[转载]古林:永远的梦幻
luyued 发布于 2011-02-24 19:56 浏览 N 次
踏雪寻梅并非有意
偏偏与你相遇相识
冥冥之中
仿佛天意注定
怎不让人心存感激
桃花开了只愿比翼
结伴踏青与你相知
手牵着手一路欢声笑语
幸福洋溢彼此心里
荷塘泛舟 鸳鸯嬉戏
情也相悦 心也默契
踩了红绫踩了荷叶链子
菜的满心欢喜甜蜜
金风送爽 菊花满地
雁队南飞 飞过天际
远行的你
再也没有音讯
空留给人一声叹息
往事如歌
红尘如梦
缘来缘去自有天意
凭栏望月啊祝福心上人
一腔心事
愿你能知
Are you going to Scarborough Fair?
你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Remember me to one who lives there
代我问候那儿的一位姑娘
She once was a true love of mine
她曾是我心上的人
Tell her to make me a cambric shirt
告诉她为我缝一件衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Without no seams nor needle work
所有的接口都要用手工缝制
Then she'll be a true love of mine
那她就会成为我的心上人
Tell her to find me an acre of land
告诉她为我选一块地
Parsley, sage, rosemary and thyme
那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Between the salt water and the sea strands
就在海水和海滩之间
Then she'll be a true love of mine
那她就会成为我的心上人
您去过斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人.
叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
她就会是我真正的爱人.
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
她就会是我真正的爱人.
叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
她就会是我真正的爱人.
《Scarborough Fair》是我很喜欢的一首老歌,它的旋律,仿佛是一阵清风,夹杂着野草野花的苦寒轻香,在大地上缓缓掠过;而我更看见一个穿白衣服的人摇着木铎,边走边呼唤着苍穹,在一望无际的大地与村庄之间采集梦幻。真的很难忘却这种莫名的联想。
《Scarborough Fair》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗市镇的人带去给姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”。正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,使人对斯镇自然纯朴的美丽风光充满了无限的向往。在歌曲中出现的和声颂唱(Cantile)使得这首抒情歌曲韵味无穷。
这首歌作为六十年代最受美国大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲,曾被那一代人特别是那一代青年学生视为至爱。在学生运动风起云涌和嬉皮士运动的叛逆潮流中,这首歌为什么会引得那一代人对它情有独钟?或许,一方面是对青春时代的清纯和爱情的缅怀,一方面是在用梦幻般的曲调和轻吟低诉的唱词,在编织着有关战争的童话。西蒙与加芬克尔用他们民歌式的朴素的歌词和动人心扉的吉他,再配以天衣无缝的和声,使这首充满情感梦幻般的歌曲触动着每个人的心弦。
Scarborough最早在大约一千年前由Viking(维京)人在英格兰的西北部North Yorkshire登陆后逐渐成为一个重要的港口。中世纪时期,Scarborough是来自全英格兰甚至还有欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇。Scarborough Fair在历史上是一个从八月十五日开始延续45天的交易集市。在那个年代持续如此之长的集市是很少见的。后来这个集市逐渐冷清衰落,现在Scarborough只是一个默默无闻的小镇了。作为歌曲,Scarborough Fair原是一首古老(大约作于十三世纪)的苏格兰民间谜歌(riddle song)。那个年代不像现在有版权的说法,因此歌曲的作者没有能够留下姓名。这样的谜歌由漂流各地的游唱诗人(bard或shaper)辗转传唱,因此年深月久,衍化出许多不同的歌词版本。
1966年底,Paul Simon在英国时将它改编成反战色彩浓厚的歌曲,并收入他的专辑《Parsley, Sage, Rosemary and Thyme》之中,后收录于电影《The Graduate》(其中的《The Sound of Silence》是另一首广为流传的歌)的原声带中而成为20世纪最后30年间历久不衰、最脍炙人口的名曲之一。Simon(西蒙)是犹太美国人,在英国剑桥攻读文学专业。他在与Carthy合作演唱时从Carthy那里学会了这首歌,又把自己写的一首反战歌曲《The Side Of A Hill》作为副歌和这首歌混在一起,用对比的手法表达了对和平的渴望。Garfunkel(加芬克尔)好像是学数学出身的,他为副歌作了曲,成为歌中的“颂歌”部分。两人在录音时利用多轨技术把多个声部叠加在一起,使人声显得特别丰富。“知己良朋”比世界上任何一样东西还要珍贵,如果有两个人从小学就开始认识,有共同音乐兴趣,充满才华,后来更加成为举世瞩目的二人组合,就真的令人羡慕,这个组合就是在60年代走红,近代音乐史上最成功、最有影响力、最完美的二重唱组合Simon & Garfunkel。他们二人于1989年获得了美国乐坛最高荣誉“摇滚殿堂名人”奖。
对于歌曲的意义我曾见过许多种解释,以前在国内曾有人认为欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物都具有很浓的香味,这种香味让歌者联想到了斯卡布罗集市,而歌中作者提出的那些要
- 06-17· 竹炭魔法衣效果如何
- 06-17· www.00056.com www.567.hk www.81
- 06-13· 世界50大品牌
- 06-13· 可口的小咸菜(三)
- 06-13· 环保剧校园巡演第十二场
- 06-13· 忆草祛印平疤活肤霜 忆草
- 06-13· 600毫升装百事可乐瘦身不
- 06-06· 辩论:揭秘白领每天吃黑快
- 06-06· 最新威水消息----丹麦蓝罐
- 06-06· 依谷食品网购(二)丹麦蓝罐
- 06-04· [转载]背上“铁圪塔”赶幸
- 06-04· [转载]湘云惊艳门 凤姐诈
- 06-04· “美食青岛”火锅节主会
- 06-04· [转载]风水散文十九:丁是
- 06-04· 丁是丁,卯是卯--《崔自默
- 06-04· 看完公车公布数,方知北
- 06-04· 每一天美每一天(21)
- 06-04· 狂
- 06-04· 难得一见:法国新老总统
- 06-04· 有了这个丹麦蓝罐就是浮